翻譯文件的重點在求專精,所以,除了翻譯的語言要求正確,文法不能有錯誤,敘述要流暢,也要注重文件要達到「信、達、雅」的境界。除此之外,語言是由各個專業領域所組成,偏離不同的專業領域,其用詞不同,表達也不一樣,所以,翻譯文件必須要求專業領域的精通。必要時,文件要由具備專業領域的翻譯人員來翻譯才能勝任,文件具備專業性,專有名詞的用法才會精準正確。
本公司除了具備卓越語言翻譯能力方面的專才,也具備在各個領域並兼具語言能力的專才。比如:理工、醫藥、土木、環保、藝術、金融、管理、汽車、財經…等各個領域,不勝枚舉,皆有專業的翻譯人員配合。因此,在幾乎各個專業領域,本公司皆可勝任,成功的案例不勝枚舉。
本公司20年來,為各科技公司,醫院、學校、公家機關、汽車公司,會計事務所…做過的文件不計其數,委託翻譯的客戶對本公司服務的滿意度也很高,是您專業文件翻譯所倚重的翻譯社。