fbpx

台南市翻譯社

pic_64台灣由於早期的經濟發著重在北部的台北市、新北市、桃園、新竹一帶,以致於與外貿及國際化或全球化相關的產業,如翻譯社或翻譯公司,也集中在台北,雖然台中市及高雄市也有一些翻譯社,但是,除了在翻譯社的數量上少了很多,在翻譯的專業度上也稍嫌不足。至於,台南市的翻譯社更是少之又少,比較知名的只有幾家,如果細究改制前的舊台南縣,包括新營、善化、佳里、麻豆、永康、仁德、歸仁等鄉鎮,更是幾乎沒有具備世界各國語言翻譯能力的翻譯社,有也是英文或日文的個人翻譯工作室。

語星翻譯有限公司有感於台南是台灣的新五都之一,除了是文化古都,也是科技重鎮,除了擁有半導體及光電產業聚落的台南科學園區,以及台南科技工業區,主要的工業區尚包括:台南環保科技園區、安平工業區、台南科技工業區、永康工業區、官田工業區、新營工業區、台灣蘭花生物科技園區、柳營科技工業區、永康科技工業區、七股科技工業區、麻豆口工業區、總頭寮工業區、保安工業區、龍崎工業區等,可說商業發展實力相當雄厚。語星翻譯社因此成立於台南市北安橋下的德安街,以就近提供翻譯服務於大台南地區。

台灣語言翻譯的處境

pic_37台灣是海島型國家,經濟無法以內需來子給自足,因此必須仰賴國際貿易做為國家經濟的支柱,也就是台灣屬於經濟外向型的國家,因此國際化及全球化的思維乃台灣經濟發展所必要走的道路,也是台灣經濟的命脈。

但是,國際化和全球化必須要有強而有力的的語言翻譯能力為後盾,才能順利推廣國際貿易。因為,世界上有二百多個國家,有數十個主要語言及無數的稀有語言,雖然英文翻譯已逐漸成為國際上共通的語言,但是,為了保存固有語言文化,各國也都實行各國本土語言的母語教育政策。因此,除了英語系的國家,如美國、英國…等,主要溝通以英語為主。其他非英語為母語的國家,英文究竟還是他的第二外國語言,甚至第三、第四。所以,為了追求更良好的溝通,具備多國語言翻譯能力乃各大中小型企業或個人在全球化或國際化的環境裡所必備的條件。

語星翻譯社本於台灣商業條件輔助的角色,特設公司於工商發達的台南市安南區與北區交界,至今已超過20年,此區域環繞的地區有:永康、佳里、麻豆、善化、仁德、歸仁甚至新營,不僅可提供台南市語言翻譯的服務,也可就近服務以上廣大的地區的語言翻譯服務。由於堅持翻譯品質及親切的服務態度,因此成立至今服務過的客戶超過6000個,遍及各大專業領域。甚至國外的客戶慕名而來。以語星翻譯社為進入中文翻譯領域配合的對象,可謂成績相當斐然。

母語翻譯對比大陸翻譯

pic_22台灣自從有翻譯社這個行業開始,大部分從業人員,也就是翻譯人員,都是以台灣各外文系所畢業的學生所擔任,少部分才由外國人(也就是母語翻譯人員)擔任。因為母語翻譯人員的翻譯價格比較貴,昂貴的譯費難以為市場所接收。但是,隨著台灣翻譯產業的精緻化以及多語化。母語翻譯變得非常重要,各翻譯社也漸漸使用母語翻譯人員擔任外文的翻譯工作。 但是,就在這世代交替的階段,以及大陸交流越來越密切,有些不重視品質的翻譯社也以大陸的翻譯人員擔任主力翻譯工作,甚至,把公司網路行銷和網頁製作都委託大陸公司,大搞起交流的工作。 其實,我們來看看大陸翻譯產業的背景,大陸由於跟世界主要國家有建交,因此必須培養世界各國的語言人才,也在大學開了很多語言系所,甚至有專門的語言學校。因此,大陸的翻譯社也都以此語言學校或語言系所的學生為主。但是,大陸究竟是封閉的國家,除了幾個一線都市外,普遍國際化程度都不夠,有些學生甚至沒出國磨練,就以自己的模式來翻譯,以致,大陸的翻譯一天到晚鬧國際笑話。 我們不敢說大陸沒有人才,但是,我們很怕踩到地雷。因此,本公司聯考慮都不會考慮以大陸翻譯人員擔任譯者。所有的翻譯文件都以母語人才來翻譯,如此,也才能確保品質和翻譯的正確性。 因此,在此要做個結論,本公司是全母語翻譯環境,而非大陸譯者或程度不夠的譯者所組成的雜牌軍。請客戶睜大眼睛,多多比較!

嚴選翻譯社

pic_63台灣的翻譯社很多,從略具規模到小至超微型的翻譯社都有,但是,在如此玲瑯滿目的翻譯社中,如何挑出自己配合、可以託付、長期配合的翻譯社呢?

底下提供幾點選擇翻譯社的建議:

※ 首先當然選擇有營業執照的翻譯社:
有營業執照的翻譯社基本上想長久經營,才會去申請營業登記,沒有申請營業執照的可能也做不起來,基本上自己都沒信心了。

※ 選擇人力資源豐富的翻譯社或翻譯公司:
人力資源豐富的翻譯公司才能嚴選語言能力優良間轉業背景的譯者為您服務,翻譯出來的品質也會比較好。

※ 選擇有商標的翻譯社:
商標代表產品或服務的表徵,翻譯公司會申請商標基本上是具備經營理念及永續經營觀念的。

※ 選擇具備多國語言能力的翻譯公司:
不論您是公司或個人,您可能不只需要一種語言的服務,或者,你現在只需要一種語言的服務,但是,下份文件您可能需要另外一種語言的服務。所以,選擇多國語言翻譯公司配合是很重要的。

※ 選擇具備母語翻譯能力的翻譯社:
本地人學習他國語言,再怎麼努力學,語言能力也比不過當地的母語人員。比如說,老外的中文再好,也比不過本地人的中文。所以,必須選擇具備全母語翻譯環境的翻譯社,才能提供您最佳的語言翻譯環境。

不要選擇:
一. 侵犯他人商標的翻譯社。
二. 以國內外知名企業或國內外知名大學為翻譯社名稱的翻譯社。
三. 不要選擇公司名稱像檳榔攤或公司名稱像卡拉OK,歡唱100的翻譯社。
四. 不要選擇惡意點擊他人廣告的翻譯社。
五. 不要選擇網站跳接,亂七八糟網站的翻譯社。